# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Joseph Scott, Matt Thomas, Noel Jackson, and Automattic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: P2 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/p2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 13:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 08:54+0100\n"
"Last-Translator: José Fontainhas <jfontainhas@gmail.com>\n"
"Language-Team: WordPress Portugal <wp-portugal.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: attachment.php:19
#: page.php:16
msgid "Read the rest of this page &rarr;"
msgstr "Ler o resto desta página &rarr;"

#: attachment.php:27
#: page.php:20
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: comment-form.php:1
#: comment-form.php:43
#: entry.php:26
#: functions.php:531
#: functions.php:948
#: functions.php:1369
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: comment-form.php:6
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Sessão iniciada com <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: comment-form.php:6
msgid "Log out of this account"
msgstr "Terminar sessão nesta conta"

#: comment-form.php:6
msgid "Log out &rarr;"
msgstr "Log out &raquo;"

#: comment-form.php:12
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Tem de ter a <a href=\"%s\">sessão iniciada</a> para publicar um comentário."

#: comment-form.php:28
msgid "Name <em>(required)</em>"
msgstr "Nome <em>(obrigatório)</em>"

#: comment-form.php:32
msgid "Email <em>(required)</em>"
msgstr "Nome <em>(obrigatório)</em>"

#: comment-form.php:36
msgid "Web Site"
msgstr "Site"

#: comment-form.php:46
#: functions.php:70
#: post-form.php:24
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: entry.php:6
#: entry.php:15
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Posts de %s"

#: entry.php:23
#: functions.php:403
#: functions.php:539
#: functions.php:946
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: entry.php:29
#: functions.php:403
#: functions.php:535
#: functions.php:950
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: entry.php:33
#: functions.php:954
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

#: entry.php:37
#: functions.php:957
msgid "(More ...)"
msgstr "(Mais ...)"

#: footer.php:7
#, php-format
msgid "P2 theme by %s."
msgstr "Tema P2 por %s."

#: footer.php:13
msgid "compose new post"
msgstr "compor novo post"

#: footer.php:14
msgid "next post/next comment"
msgstr "próxima post/próximo comentário"

#: footer.php:15
msgid "previous post/previous comment"
msgstr "post anterior/comentário anterior"

#: footer.php:16
msgid "reply"
msgstr "responder"

#: footer.php:17
msgid "edit"
msgstr "editar"

#: footer.php:18
msgid "show/hide comments"
msgstr "mostrar/esconder comentários"

#: footer.php:19
msgid "go to top"
msgstr "voltar ao topo"

#: footer.php:20
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"

#: functions.php:62
#: functions.php:756
#: post-form.php:18
#: post-form.php:19
#: post-form.php:20
msgid "Tag it"
msgstr "Tag"

#: functions.php:63
msgid "Go to homepage"
msgstr "Ir para a página principal"

#: functions.php:65
#, php-format
msgid "%d new update(s)"
msgstr "%d nova(s) actualização(s)"

#: functions.php:66
#, php-format
msgid "%d new comment(s)"
msgstr "%d novo(s) comentário(s) "

#: functions.php:67
msgid "Jump to top"
msgstr "Saltar para o topo"

#: functions.php:68
msgid "An error has occurred, your post was not posted"
msgstr "Ocorreu um erro, o seu post não foi publicado"

#: functions.php:69
msgid "Your update has been posted"
msgstr "A sua actualização foi publicada"

#: functions.php:71
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: functions.php:72
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: functions.php:73
#: index.php:24
msgid "Hide threads"
msgstr "Esconder discussões"

#: functions.php:74
msgid "Show threads"
msgstr "Mostrar discussões"

#: functions.php:75
msgid "Your comments or posts will be lost if you continue."
msgstr "Os seus comentários ou posts serão descartados se continuar."

#: functions.php:76
#: functions.php:921
#, php-format
msgid "%1$s <em>on</em> %2$s"
msgstr "%1$s <em>em</em> %2$s"

#: functions.php:189
msgid "Options saved."
msgstr "Opções guardadas."

#: functions.php:200
msgid "Prologue Options"
msgstr "Opções Prologue"

#: functions.php:211
msgid "Display titles"
msgstr "Mostrar títulos"

#: functions.php:215
msgid "Greeting text:"
msgstr "Texto de boas-vindas:"

#: functions.php:219
msgid "Update Options"
msgstr "Actualizar Opções"

#: functions.php:280
#: functions.php:383
#: functions.php:384
#: sidebar.php:7
msgid "Recent Tags"
msgstr "Tags Recentes"

#: functions.php:343
msgid "All Updates RSS"
msgstr "RSS de Todas as Actualizações"

#: functions.php:373
#: functions.php:1040
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: functions.php:377
msgid "Num of tags to show:"
msgstr "Nr. de tags a mostrar:"

#: functions.php:403
msgid "on"
msgstr "em"

#: functions.php:408
#: functions.php:537
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O seu comentário aguarda moderação."

#: functions.php:415
msgid "Whatcha up to?"
msgstr "O que há de novo? "

#: functions.php:463
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"

#: functions.php:511
#, php-format
msgid "%s on <a href='%s' class='tooltip' title='%s'>%s</a>"
msgstr "%s em <a href='%s' class='tooltip' title='%s'>%s</a> "

#: functions.php:535
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar Comentário"

#: functions.php:625
msgid "Video Post"
msgstr "Post de Video"

#: functions.php:627
msgid "Image Post"
msgstr "Post de Imagem"

#: functions.php:649
#: functions.php:690
#: functions.php:717
#: functions.php:732
#: functions.php:747
msgid "Error: not logged in."
msgstr "Erro: não iniciou a sessão."

#: functions.php:656
#: functions.php:722
msgid "Error: not allowed to edit post."
msgstr "Erro: não tem permissão para editar o post."

#: functions.php:698
msgid "Error: not allowed to edit this comment."
msgstr "Erro: não tem permissão para editar este comentário."

#: functions.php:750
msgid "Error: not allowed to post."
msgstr "Erro: não tem permissão para publicar."

#: functions.php:827
msgid "Error: you must be logged in to post a comment."
msgstr "Erro: deve ter a sessão iniciado para enviar um comentário."

#: functions.php:834
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Erro: por preencha os campos obrigatórios (nome, email)."

#: functions.php:836
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Erro: por favor introduza um endereço de email válido."

#: functions.php:840
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "Erro: Por favor introduza um comentário."

#: functions.php:856
msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted."
msgstr "Erro: Ocorreu um erro desconhecido. O comentário não foi publicado."

#: functions.php:981
#: functions.php:1084
#: functions.php:1085
msgid "Recent Comments"
msgstr "Comentários Recentes"

#: functions.php:1041
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Número de comentários a apresentar:"

#: functions.php:1041
msgid "(at most 15)"
msgstr "(15 no máximo)"

#: functions.php:1042
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Tamanho do Avatar (px)"

#: functions.php:1043
msgid "No Avatars"
msgstr "Sem Avatars"

#: functions.php:1050
msgid "Avatar background color:"
msgstr "Cor de fundo do avatar:"

#: functions.php:1051
msgid "Text background color:"
msgstr "Cor de fundo do texto:"

#: functions.php:1370
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Inicie a Sessão para Responder"

#: functions.php:1414
msgid "&larr;&nbsp;Newer&nbsp;Posts"
msgstr "&larr;&nbsp;Posts&nbsp;Recentes"

#: functions.php:1414
msgid "Older&nbsp;Posts&nbsp;&rarr;"
msgstr "Posts&nbsp;Antigos&nbsp;&rarr;"

#: functions.php:1416
msgid "&larr;&nbsp;Older&nbsp;Posts"
msgstr "&larr;&nbsp;Posts&nbsp;Antigos"

#: functions.php:1416
msgid "Newer&nbsp;Posts&nbsp;&rarr;"
msgstr "Posts&nbsp;Recentes&nbsp;&rarr;"

#: functions.php:1423
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> is proudly powered by %2$s."
msgstr "<strong>%1$s</strong> orgulhosamente <em>powered by</em> %2$s."

#: functions.php:1428
msgid "Blog at WordPress.com"
msgstr "Blog em WordPress.com"

#: index.php:12
#, php-format
msgid "Updates from %s|name"
msgstr "Actualizações de %s"

#: index.php:15
msgid "Recent Updates"
msgstr "Actualizações Recentes"

#: index.php:15
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"

#: index.php:20
#, php-format
msgid "Updates from %s|month"
msgstr "Actualizações de %s"

#: index.php:25
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"

#: index.php:37
msgid "No posts yet!"
msgstr "Ainda sem posts!"

#: post-form.php:12
#, php-format
msgid "Hi, %s. Whatcha up to?"
msgstr "Viva, %s. O que há de novo? "

#: post-form.php:21
msgid "Post it"
msgstr "Publicar"

#: search.php:6
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da Pesquisa por: %s"

#: search.php:20
#: tag.php:25
msgid "No posts found!"
msgstr "Nenhum post encontrado!"

#: tag.php:11
#, php-format
msgid "Latest Updates: %s"
msgstr "Actualizações Recentes: %s"

#. Theme Name of an extension
msgid "P2"
msgstr "P2"

#. Description of an extension
msgid "A group blog theme for short update messages, inspired by Twitter. Featuring: Hassle-free posting from the front page. Perfect for group blogging, or as a liveblog theme. Dynamic page updates. Threaded comment display on the front page. In-line editing for posts and comments. Live tag suggestion based on previously used tags. A show/hide feature for comments, to keep things tidy. Real-time notifications when a new comment or update is posted. Super-handy keyboard shortcuts. Helvetica Neue for you modern font lovers. And more to come..."
msgstr "Um tema para blogs de grupos, com mensagens curtas, inspirado no Twitter. Permite a publicação simples e rápida a partir da homepage. Perfeito para <em>blogging</em> em group ou como tema de <em>live blogging</em>. Comentários em formato de discussão. Edição em linha de posts e comentários. Sugestão de tags baseada em tags usadas anteriormente. Um botão de mostrar/esconder comentários para manter os aspecto organizado. Notificação em tempo real de novos posts ou comentários. Atalhos de teclado. Helvetica Neue para os amantes de tipografia moderna. E mais virá..."

#. Author of an extension
msgid "Joseph Scott, Matt Thomas, Noel Jackson, and Automattic"
msgstr "Joseph Scott, Matt Thomas, Noel Jackson e Automattic"

#. Author URI of an extension
msgid "http://automattic.com/"
msgstr "http://automattic.com/"

#. Tags of an extension
msgid "blue, two columns, fixed width, threaded comments, microblog, rtl"
msgstr "azul, duas colunas, largura fixa, comentários em discussão, microblog, rtl"

